Общие положения и условия

Общие условия преобритения продукции Sécheron (15 марта 2005 версии) 

1. Общие положения 

  1. Настоящие общие условия покупки (ОУП) регулируют все случаи, которые не являются предметом отдельного письменного соглашения между Sécheron SA ("Sécheron") и продавцом («Поставщиком»), они применяются независимо от возможных правовых обязательств существующих между ними.
  2. Настоящие ОУП носят исключительно обязательный характер, за исключением письменного принятия Sécheron других условий. В других случаях, любой акт приема-передачи продукции подразумевает собой принятие данных условий Поставщика по умолчанию. 

2. Предложение 

  1. Предложение должно быть обобщено и представлено Sécheron без каких-либо затрат. Помимо этого, Поставщик должен представить  любую дополнительную информацию, которая может быть запрошена от него в течение разумного периода времени.
  2. Предложения должны быть составлены в соответствии с приглашением к участию в тендере. Любое возможное отличие должно быть четко обозначено Поставщиком.
  3. Если не оговорено иное, предложение действительно в течение не менее 3 месяцев.
  4. До того момента пока заказ не был размещён, Sécheron может в любой момент отказаться от переговоров, без какой-либо компенсации.

3. Заказ и подтверждение заказа 

  1. Действительность заказа подлежит официальному оформлению, подписанным Sécheron. Заказы, договорённости и изменения переданные устно признаются действительными после подтверждения их в письменной форме.
  2. Документы, прилагаемые к заказу, такие как чертежи или другие спецификации являются неотъемлемой частью заказа.
  3. Во избежание сомнений, каждый заказ должен быть подтвержден письменно в течение 5 рабочих дней; подтверждение должно быть во всех отношениях соответствовать заказу.
  4. Без письменного подтверждения со стороны Поставщика в пределах вышеупомянутого срока, заказ считается принятым.
  5. По запросу, Поставщик без оплаты должен представить на утверждение окончательные планы, которые он установил, касающиеся заказанного товара до передачи его в производство. Возможное утверждении Sécheron ни в коем случае не уменьшает ответственности поставщика.
  6. Поставщик должен сам выполнять заказ. Он может передать исполнение его третьему лицу только с письменного согласия Sécheron.
  7. Если Поставщик получает некоторые прогнозы со стороны Sécheron, они должны быть приняты только для информации, без оплаты его как Экспресс заказа от Sécheron.

4. Цена 

  1. The prices indicated shall be fixed. If it has not been possible to negotiate them beforehand, especially in case of emergency, the Supplier will have to align his prices with those in the sector.
  2. Цены должны включать в себя упаковку, транспортировку, и необходимые затраты (DDP & Страхование в соответствии с нормами Incoterms 2000).

5. Транспорт, страховка и упаковка

  1. Поставщик обязан застраховать товар до места доставки.
  2. Поставщик несет ответственность за соответствие упаковки по отношению к поставляемому продукту, транспортному средству, и использованию действующего законодательства по упаковке и окружающей среды до места доставки. Он должен в случае необходимости указывать на процедуру действий при снятии вспомогательных средств и других частей упаковки, а также на соответствующий способ транспортировки.
  3. Sécheron оставляет за собой право вернуть упаковку поставщику возврата средств за неё.

6. Переход риска и прав собственности

  1. Переход рисков осуществляется после приема продукта в согласованный адрес поставки в соответствии с заказом.
  2. Продукция, а также оборудование, поставляемое Sécheron Поставщику, должно полностью оставаться собственностью Sécheron. Поставщик должен гарантировать, Sécheron от риска лишения собственности.
  3. Поставщик несет ответственность за все потери и все повреждения оборудования, запасных частей, оборудования или документов, принадлежащих Sécheron и поступивших в распоряжение Поставщика в целях выполнения заказа. Поставщик должен принять все необходимые меры, для того, чтобы защитить собственность Sécheron, включая защиту доставки или возвратных документов. Он должен заключить договоры страхования, которые являются адекватными с его точки зрения для покрытия объявленной ценности.

7. Дата поставки и последствия в случае поздней доставки

  1. Доставка должна осуществляться в обычные рабочие часы по адресу доставки, в заранее согласованные дату и время.
  2. За исключением случаев письменного соглашения, согласованные сроки не могут быть изменены Поставщиком. В частности, последний может воспользоваться возможной отсрочкой поставки Sécheron только если он немедленно отреагировал, запросив Sécheron об корректировке, четко указывая на причины и последствия данной корректировки.
  3. В случае несвоевременной поставки, Sécheron вправе потребовать возмещения сумму, равной одному (1) % от согласованной цены покупки за каждую неделю просрочки (причем это условие должно выполняться уже с первого дня такого периода), максимальная сумма возмещения составляет не более десяти (10) % от общей стоимости заказа. Эти штрафы должны быть в дополнение к потерям, которые Sécheron может понести, также  Sécheron оставляет за собой право на предъявление иска в виде убытков.
  4. Поставщик не может изменять даты поставки или выполнять заказ частично без предварительного согласия Sécheron. С другой стороны, Sécheron может отложить дату поставки в рамках 6 месяц, без возмещения Поставщику расходов связанных с данным переносом сроков.

8. Гарантия Поставщика

  1. Выполнение заказа должно обеспечиваться Поставщиком в соответствии с обычными нормами, под его единоличным руководством и ответственностью. Он должен проинформировать Sécheron о любых возможных функциях влияющих на исполнение заказа, в частности путем периодического предоставления Sécheron информацией, полезной для этой цели.
  2. Поставщик гарантирует, что поставленый объект подходит для использования по назначению в соответствии со спецификациями, которые являются непосредственной частью заказа, не имеет дефектов, которые могут изменить его величину или утилизацию в ожидаемых применениях и соответствует заявленному качеству.
  3. Sécheron оставляет за собой возможность отказаться от любой поставки, которая не в соответствует заказу, требовать и получать его замены, ремонта или финансовой компенсации за его меньшие величины. Sécheron оставляет за собой право требовать компенсации от поставщика по причине потерь связанных с этим несоответствием.
  4. Входные испытания или проверки, проводимые Sécheron не должны приводить к сокращению или ограничению ответственности Поставщика по поставке продукции в соответствии со спецификациями Sécheron.
  5. Если иное не предусмотрено, гарантийный срок должен составлять 24 месяца, с момента введения Продукции в эксплуатацию, но не более 36 месяцев, с момента  его доставки.
  6. Если в течение гарантийного срока, окажется, что весь или часть поставляемого продукта не соответствует заказу,  Sécheron может потребовать Поставщика отремонтировать или заменить дефектный продукт бесплатно в течение подходящего срока, все расходы относительно данных процедур, такие как транспортные, таможенные и т.п. осуществляются за счет Поставщика. Если Поставщик не реагирует соответствующим образом, Sécheron имеет право, без предварительного уведомления, принять все меры, которые он считает необходимыми за счет Поставщика.
  7. Если дефект продукции замеченый в течение гарантийного срока становится серийным дефектом, поставщик должен заменить или модернизироватьть неисправную чаксть за свой счет на всей поставленной продукции, даже если она не на гарантии. Серийным дефектом считается дефект, проявляющийся на 5% от поставляемой продукции или частей содержащихся в нем.  Поставщик несет гарантийные обязательства, на поставляемый продукт для всех договорных ответственностей Sécheron, а также перед третьими лицами за все ответственность связанные с продуктом. В частности, он гарантирует, что использование продукта не противоречит правам интеллектуальной собственности; он возьмет на себя расходы на защиту и возмещение ущерба в связи с гарантийными случаями или ответственностью без ограничения во времени, и обязуется освободить Sécheron от всех санкций по отношению к ним.
  8. Те же самые принципы и условия должны применяться к заменяемой продукции, отремонтированным и запасным частям.

9. Интеллектуальная собственность

  1. Права на интеллектуальную собственность, имеющие отношение к сведениям, планам, эскизам, документам, записям и т.д., которые были предоставлены поставщику или доведенные до его сведения, остаются собственностью Sécheron. Поставщик должен использовать эти данные только в степени, необходимой для выполнения заказа Sécheron. Он не имеет права раскрывать их третьим лицам без специального письменного разрешения Sécheron.
  2. Поставщик должен вернуть их Sécheron по первому требованию, а также все копии, записи и т.д., которые могли быть сделаны, включая все данные, которые были записаны на компьютер, на CD-ROM и т.д. Поставщик в той же степени ответственен за соблюдение указанных положений его субподрядчиками, даже если их участие было согласовано Sécheron.  

10. Отмена 

  1. Sécheron может немедленно отменить заказ и отказатся от поставки без компенсации Поставщику:
    •  когда последний превышает согласованный конечный срок (срок выполнения работ) более чем на 4 недели или не соблюдает гарантийные положения, если оказжется, что до истечения даты
    • конечного срока выполнения работ, последняя будет превышена или что объект не будет в соответствии с заказом. Права Sécheron за ущерб, остаются защищены.
  2. Права Sécheron за ущерб, остаются защищенными.

11. Оплата

  1. За исключением соглашения об обратном, чистый платеж осуществляется через 60 дней после получения счета, но не раннее принятия поставки.
  2. Возможность производства по засчитыванию взаимных долгов специально оговоривается. 

12. Разное 

  1. Право на проверку заказанного товара: Sécheron может в любое время совершать посещение и аудит на стороне Поставщика, не вызывая изменения или сокращения обязательств Поставщика. Последний гарантирует предоставить всю полезную информацию, имеющую прямое отношение к интересующему продукту.
  2. Конфиденциальность: Поставщик должен сохранять свои отношения и бизнес с Sécheron конфиденциальными, без ограничения по времени. Поставщик должен обращаться с документами и данными, предоставленными поставщику и его субподрядчикам как с конфиденциальными. В противном случае, Поставщик должен покрыть 50% от среднегодового оборота  Sécheron в качестве штрафных санкций; возмещение убытков и возможность Sécheron требовать немедленного прекращения нарушения конфиденциальности прямо защищены. 
    По первому требованию, Поставщик предоставляет Sécheron документы, возвращение которых запрошено последним.
  3. Форс-мажор: Стороны не несут ответственности за невыполнение договорных обязательств в случае форс-мажора.  Для того, чтобы условие могло быть применено, сторона, ссылающаяся на форс-мажорные обстоятельства должна указать другие события, которые возникли и их вероятную продолжительность в течение трех дней после получения сведений о форс-мажорных обстоятельств. 
  4. Окружающая среда: объект поставки должен соблюдать правовые и нормативные предписания, действующие в Швейцарии и Европе, а также в тех странах, которые он должен пересечь при доставке в место поставки, особенно в отношении гигиены, безопасности и окружающей среды. 

13. Действующее законодательство и ответственность

  1. Кроме соглашения об обратном, к договорным отношениям между сторонами применется только швейцарское законодательство , за исключением правил о конфликте законов (LDIP) и Венского соглашения о договорах международной купли-продажи товаров от 11 апреля 1980 года.
  2. Судебные разбирательства должны происходить в Женеве, Швейцария.

 

 

CGA, версия 15.3.05